문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 스펙 옵스: 더 라인 (문단 편집) == 로딩 메시지 == 게임 초반의 로딩 메시지는 평범한 슈팅게임처럼 게임에 대한 팁·컨트롤 등을 알려주다가 어느 시점부터 [[서술 트릭|스토리를 해설하기 시작하면서]] 플레이어를 은근히 부추기더니, 나중에는 대놓고 [[제4의 벽]]을 넘어 플레이어를 비난하는 메시지를 보낸다. 이 게임은 '''두바이를 파멸로 이끈 주인공 워커 대위와 전쟁과 폭력을 멋지고 세련되고 재미있게 여기는 플레이어를 여과 없이 냉소적으로 비꼬면서''', 그 냉소적인 비판들을 보는 플레이어의 마음을 '''잔혹할 정도로 처참하게 후벼파고 비트는 메시지들'''이 많다.[* 다만 이 메시지들이 나오는 상황이 죽거나 리플레이를 할 때만 나오는지라 '''잘 안죽고 리플레이가 적은 플레이어들은 이것들을 보기 힘들어서''', 챕터가 바뀔 때마다 메시지를 보여주는 것으로 이 문제를 해결했더라면 좋았을 거라고 아쉬워하는 유저들도 있다.][* 허나 반대급부로 생각해 본다면 이 메세지들은 플레이어가 사망하여 다시 시작했을 때에 보이는 메세지이기 때문에, 쉼없이 죽음에도 다시금 살아나 플레이어의 조종을 받고 다시 학살을 반복하는 워커와, 그 워커를 조종하는 플레이어에게 또다른 메세지를 던져준다고 할 수도 있다. ] 다른 스토리가 있는 FPS 게임을 하면서 주인공이 영웅이 되는 과정에 익숙해진 플레이어라면 생각했던 대로 흘러가지 않는 스토리와 툴팁에 적잖은 충격을 받을 수도 있으며, 실제로 로딩 메세지 때문에 게임을 그만두는 일도 많다. 아래는 그중 일부. 반미주의적인 일러스트들 아랫부분에 서술되는데 이 일러스트들에는 성조기 무늬가 그려져 있다. * If the Radioman now speaks for the 33rd, then what happened to Konrad? 지금 라디오맨이 33대대를 대신하여 말하고 있는 거라면, [[존 콘래드|콘래드 대령]]에겐 [[죽음|무슨 일]]이 일어난 걸까요? * There is no difference between what is right and what is necessary. 옳은 일과 필요한 일의 차이는 없습니다. * It's Konrad. He did it. All of it. [[존 콘래드|콘래드]] 때문입니다. 그가 한 짓입니다. 전부.[* [[존 콘래드]]와의 최초의 교신 이후 워커가 뱉는 말이기도 하다.] * Cognitive dissonance is an uncomfortable feeling caused by holding two conflicting ideas simultaneously. [[인지부조화]]는 상반되는 두 생각을 동시에 갖고 있을 때 생겨나는 불편한 느낌입니다. * Squad commands are unavailable when ''you'''re alone. No one can help ''you'' now. "당신이" 혼자 있을 때는 분대 명령을 사용할 수 없습니다. 지금은 아무도 "당신"을 도와줄수 없습니다. * "You" cannot understand, nor do you want to. "[[플레이어|당신]]"은 이해할 수 없습니다. [[자기합리화|이해하고 싶지도 않겠죠.]] * White phosphorous is a common allotrope used in your slaughter at the Gate. It can set fire to soldiers and the innocent civilians they are trying to help. [[백린]]은 "당신"이 관문에서 저지른 대량학살에 사용된 흔한 [[동소체]]입니다. 이는 무고한 민간인들과 그들을 도우려던 군인들에게 불을 지를 수도 있습니다. * We cannot escape anguish. It is what we are. 우리는 [[PTSD|괴로움]]으로부터 [[트라우마|벗어날 수 없습니다]]. 그것이 [[전쟁 영웅|우리]]입니다.[* [[장폴 사르트르]]의 명언. 게임 내 또다른 로딩메시지인 Freedom is what you do with what's been done to you(자유란 당신에게 일어난 일을 가지고 뭔가를 하는 것입니다)와 I exist and I find it nauseating(내가 존재한다는 것이 구역질이 난다는 걸 난 깨달았다)도 이 사람의 말을 인용한 것이다.] * Adams blames Walker for Lugo's death. It's his fault they didn't leave Dubai when they had the chance. 애덤스는 루고의 죽음에 대해 워커를 비난했습니다. 그들에게 기회가 있을 때 두바이를 떠나지 않은 것이 그의 잘못입니다. * Walker's obsession with Konrad has brought nothing but destruction - to Dubai and his squad. 콘래드에 대한 워커의 집착은 [[백린탄|파괴만을 가져왔습니다.]] 두바이에게나 그의 분대에게나. * ''You'' are still a good person. "당신"은 여전히 좋은 사람입니다. * It's time for ''you'' to wake up. [[학살자|"당신"]]이 깨어날 시간입니다. * To kill for yourself is murder. To kill for your government is heroic. To kill for entertainment is harmless. [[살인|스스로를 위해 죽이는 것은 살인입니다]]. [[전쟁|정부를 위해 죽이는 것은 영웅적입니다]]. [[게임|재미를 위해 죽이는 것은 무해합니다]]. * The US military does not condone the killing of unarmed combatants. But this isn't real, so why should ''you'' care? 미군은 비무장 전투원을 사살하는 것을 용납하지 않습니다. 하지만 이건 현실도 아닌데, [[플레이어|"당신"이 왜 신경 써야 합니까?]] * How many Americans have ''you'' killed today? 오늘 "당신"은 얼마나 많은 미국인들을 죽이셨습니까?[* 해당 대사는 [[언차티드 2: 황금도와 사라진 함대]]에서 악당인 라자레비치가 드레이크(언차티드2의 주인공으로써, 워커 배역과 동일 성우인 [[놀런 노스]]가 맡은 배역이다.)에게 했던 대사의 오마쥬이기도 하다. 참고 영상 : [youtube(8a9KG11_pWs,start=253)]] * If ''you'' were a better person, you wouldn't be here. "당신"이 [[현실주의|좀 더 나은 사람]]이었다면, 이곳에 있지 않았을 겁니다. * Collateral damage can be justified, if the gain outweighs the cost. '''How much do you think Adams and Lugo are worth?''' 성취한 이익이 크다면, 작전 중 발생한 [[전사(죽음)|부수적인 피해]]는 정당화됩니다. '''애덤스와 루고의 가치는 어느 정도였습니까?''' * If Lugo were still alive, he would likely suffer from PTSD. '''So, really, he's the lucky one.''' 만약 루고가 아직까지 살아있었다면 [[PTSD]]로 고통받았을 테죠. '''그러니까, 그는 정말로 [[죽음|운이 좋았던 겁니다.]]''' * '''Do ''you'' feel like a hero yet?''' '''이제 좀 영웅이 된 기분이 듭니까?''' * {{{#red '''Can you even remember why ''you'' came here?'''}}} '''[[목적상실|"당신"이 왜 여기에 왔었는지 기억이나 하십니까?]]''' * {{{#red '''This is all ''your'' fault.'''}}} {{{#red '''[[책임전가|이건 모두 "당신의" 잘못입니다.]]'''}}}[* 이 말은 상당히 이중적인 의미가 있다. 하나는 백린탄으로 민간인을 학살한 워커 자신의 잘못을 콘래드 대령에게 책임 전가를 하는 워커 대위가 하는 말을 나타내고, 다른 하나는 루고가 워커 대위, 혹은 '''게임의 플레이어를 비판하는 듯한 문장이다.'''] * {{{#red '''There is no escape.'''}}} '''도망칠 수 없습니다.''' * {{{#red '''You can't go home.'''}}} '''당신은 집에 [[PTSD|갈 수 없습니다.]]'''저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기